Vous cherchez un bon site en ligne de traduction gratuit sur google pour vous aider dans votre travail, créer des documents professionnels ou traduire et comprendre les paroles d’une chanson que vous fredonnez ? Il est loin le temps où il fallait télécharger un logiciel spécial en ligne pour traduire des documents dans n’importe quelle langue. Il existe désormais de nombreux sites web de traduction entièrement gratuits. Mais certaines sont moins efficaces que d’autres… Voici les cinq meilleurs sites traducteurs gratuits que vous pouvez utiliser sans aucune supervision pour obtenir une traduction parfaite !
Google Translator
En commençant par le plus célèbre et le plus utilisé, Google Translate, notre sélection des meilleurs sites de traduction en ligne gratuits construits et développés par le géant de l’internet est connue pour être très efficace, mais pas toujours parfaite. Facile à utiliser – il suffit de copier et de coller votre texte à l’aide de votre navigateur Web avant de demander une traduction de langue. Google Translate est imbattable et traduit des textes dans plus de 100 langues en quelques secondes seulement. Rendez-vous sur un site spécialisé pour plus d’infos sur les outils, les traductions, les langues disponibles, les traducteurs.
Reverso
L’outil Reverso a conservé sa place sur le podium des meilleurs sites de traduction ces dernières années. Utilisé par des millions d’internautes dans le monde, l’outil Reverso possède une interface très simple et peut traduire instantanément tous les textes sélectionnés. Pour compenser les différentes erreurs, Reverso fournit des exemples précis pour vous aider à comprendre le contenu d’une phrase particulière (le problème le plus courant en traduction). Vous pouvez traduire des textes en français, allemand, arabe, russe, chinois, hébreu, italien, espagnol, anglais et japonais ! Vous pouvez également traduire des textes en japonais.
Linguee
Continuez à choisir le meilleur site de traduction gratuit sur Linguee. Linguee, l’un des principaux outils de traduction de texte, propose une fonction de traduction unique, qui constitue son point fort. Contrairement à d’autres sites internet, Linguee utilise la traduction avec des phrases d’exemple dans différents contextes, afin que vous obteniez la traduction la plus fiable…
Traducteur Bing
Bing Translator, développé par Microsoft, est l’un des cinq principaux sites de traduction gratuits ! Le site vous permet de traduire des mots, des phrases et même des pages web entières dans plus de 40 langues. Il est aujourd’hui largement utilisé en raison de la fiabilité de ses traductions !
DeepL Traducteur
L’un des meilleurs sites de traduction apparu en ligne à l’été 2017, DeepL Translator fait désormais parler de lui ! Développé par l’équipe de développement de Linguee et considéré comme l’un des sites de traduction les plus efficaces, DeepL Translator utilise la traduction par base de données. Il peut traduire des textes en sept langues (français, anglais, allemand, espagnol, italien, néerlandais, allemand, italien, néerlandais et polonais) et est très apprécié pour son interface facile à utiliser !
Systran
Avec plus de 40 ans d’expérience, Systran est une solution de traduction de premier plan qui peut être utilisée sur une variété de réseaux, y compris l’Internet, les serveurs d’entreprise et les postes de travail individuels. Systran a été à l’avant-garde des développements technologiques dans le domaine de la traduction automatique et du traitement du langage naturel. Elle a fourni un large éventail de solutions commerciales à des entreprises de divers secteurs et a aidé des contacts dans 130 combinaisons linguistiques différentes.
Les principaux avantages de Systran sont l’amélioration de la collaboration, la traduction instantanée et la prise en charge des services en ligne : SystranTranslator traduit avec précision des documents, des textes, des photos, des pages Web et des courriels en plusieurs langues. Le même document peut désormais être compris dans plusieurs langues, ce qui permet une communication plus efficace. L’interface utilisateur est si simple qu’elle peut être utilisée partout et à tout moment. Le style du document est préservé une fois la traduction terminée. Pour les traductions plus complexes, le traducteur de fichiers rapide de Systran peut être utilisé. Tous les fichiers et dossiers sont automatiquement convertis, ce qui permet de traiter de gros volumes de données en une seule fois.